Transcripción generada por IA de la reunión de la Comisión Asesora de Bicicletas del 30/07/25

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Muy bien, suena bien. En ese caso, llamo al orden, creo que todavía es julio, sí, la reunión de la Comisión Asesora de Bicicletas de Medford de julio de 2025. Secretario, ¿podría pasar lista?

[Bruce Kulik]: Daniel Nizzle-Miller, presidente.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Presente.

[Bruce Kulik]: Emilio Bryan, vicepresidente, no presente. Bruce Kulik, secretario, presente. Jared Powell.

[Jared Powell]: Presente.

[Bruce Kulik]: Bernie Muneer. Estás en silencio. Te veo. Noam Uveni. No presente. María Kate Gustafson.

[SPEAKER_07]: Presente.

[Bruce Kulik]: Bien. Estás listado como otra persona, ¿verdad? Lea Grodstein. No presente. Rebeca Wright.

[MCM00001804_SPEAKER_01]: Aquí.

[Bruce Kulik]: Adam Shire. Presente. Chris Stivers, ¿es Stivers o Stivers? Stivers, presente. Chris Stivers, gracias. ¿Anna Renkers?

[MCM00001804_SPEAKER_01]: Presente.

[Bruce Kulik]: Bien, tenemos quórum y podemos proceder con la reunión de julio.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bruce, tengo un anuncio rápido. Creo que el hijo de Lisa, que podría estar en tu lista, me respondió y me dijo que ya no está interesada en ser parte del Medford... Sí, estaba en ese hilo.

[Bruce Kulik]: Lo recibí y la quité.

[SPEAKER_09]: Vale, genial.

[Bruce Kulik]: Tampoco te escucho nunca en los minutos.

[SPEAKER_09]: Vale, perfecto. Lo siento.

[Bruce Kulik]: Las presentaciones de los invitados son las siguientes.

[SPEAKER_09]: Sí.

[Bruce Kulik]: Creo que tenemos un invitado, Paul Morgan.

[SPEAKER_06]: Sí. Hola, soy Paul Morgan.

[Bruce Kulik]: ¿Es usted residente de Medford?

[SPEAKER_06]: No, soy residente de Somerville. Estoy en la versión de Somerville de este comité y, um, estoy aquí en caso de que haya tiempo para hablar sobre un viaje que voy a organizar, que promoverá el conector Clippership, pero puede que tenga que irme porque, um, mis dos hijos y mi esposa salieron a cenar. Entonces, tengo dos hijos aquí, así que no lo sé.

[Bruce Kulik]: Bueno. Tendremos anuncios próximamente. Creo que podremos comprenderlo brevemente en ese período. Bueno.

[Jared Powell]: Sí, Bruce, tenemos un tema en la agenda para eso. Es lo del 740, pero tal vez si todos están de acuerdo con ello, podremos cambiarlo. Es posible que podamos adelantarlo y después de los anuncios.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: ¿Alguien, después de los anuncios, tal vez quiera presentar una moción para hacer avanzar eso para Paul? Muy conmovido. Bueno. ¿Alguien lo secundó? Secundado. Bueno. ¿Todos a favor?

[Bruce Kulik]: Sí. Sí. Uh, me opuse a quién lo secundó. Creo que tienes razón. Gracias.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo siento, en contra. Vale, no oigo ninguno, digo que los ojos lo tienen. Lo trasladaremos inmediatamente después de los anuncios. Bueno, anuncios, supongo, en ese caso.

[Bruce Kulik]: No, aprobación de actas.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Oh, lo siento, me salté eso. Aprobación de actas. ¿Escucho una moción para aprobar? Vi una nota que tenías ahí, Bruce.

[Bruce Kulik]: Sí, muy conmovido. Podemos discutir eso después del segundo.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bien, ¿puedo escuchar un segundo? Sí. Bien, escucho un segundo de Mary Kate. ¿Todos a favor?

[Bruce Kulik]: No, todavía no, tenemos que discutirlo. El problema que tengo, de una forma u otra, es que olvidé conservar el registro de quiénes asistieron a la reunión de la semana pasada. Creo que porque estaba prestando atención a la gente nueva. Entonces solo quería recorrer la sala y recordar quién estaba realmente presente en la reunión. Daniel, ¿recordaste que estuviste aquí?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eh, estuve aquí. Estoy tratando de recordar todos los nombres que tengo en la cabeza.

[Bruce Kulik]: Emily estuvo aquí. Uh, aquí estaba ella aquí.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí.

[Bruce Kulik]: Mary Kate no estaba aquí. ¿Es eso cierto? ¿María Kate?

[MCM00001804_SPEAKER_01]: Yo no estaba allí.

[Bruce Kulik]: No estabas allí. Bueno. Gracias. Rebecca y Ernie llegaron tarde.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Peligro.

[Bruce Kulik]: Yo estaba, estuve aquí primero. Ana, ¿estuviste aquí?

[MCM00001804_SPEAKER_01]: No, no lo estaba.

[Bruce Kulik]: No estabas bien. Y creo que no había nadie aquí, ¿no?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo recordar que estuvo aquí.

[Bruce Kulik]: ¿Lo haces o no?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo recordar que estuvo allí.

[Bruce Kulik]: Y Adam, no creo que estuvieras aquí en la última reunión. ¿Es eso correcto? No, yo estuve allí. Oh, lo eras. Bueno. Gracias. Y Chris, tú estabas allí, ¿verdad? Sí. Y Rebecca, ya dijiste que lo eras. Muy bien, muchas gracias por todo eso. Y creo que tuvimos dos invitados, Caitlin Robinson y Simon Alcindor. ¿Alguien recuerda a alguien más? Bien, eso es todo. De lo contrario, estoy bien y podemos proceder a aprobar el acta.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bien, en ese caso, volviendo a todos a favor. Sí.

[SPEAKER_13]: Oportunidad.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí. ¿Todos en contra? Bien, no se escucha nada, la moción pasa, se aprueba el acta. Está bien. Supongo que pasaremos a los anuncios. ClipperShip Connector está oficialmente abierto. Estoy seguro de que todos hemos visto eso. Hay un par de cosas finales que se están terminando allí, pero el acceso está abierto. Creo que el carril Contraflow en Mystic Valley, o lo siento, Riverside Ave, ha sido aprobado oficialmente por la ciudad. Lo más probable es que salga a licitación, creo, el próximo año y probablemente se construya cerca del año siguiente junto con el rediseño de la calle principal que está pasando por MassDOT. Entonces eso es todo lo que tengo allí. Estoy seguro de que podremos cubrir eso un poco más más adelante con Paul. Bruce, ¿te gustaría cubrir el resumen de Mystic Ride del teléfono fijo?

[Bruce Kulik]: Sí, había unas 50 personas allí. Fue muy concurrido. Comenzamos a bajar en Assembly Row en el parque con los montantes de acero y subimos por un lado del río. y examinamos exactamente de qué estábamos hablando, cruzando Main Street y encontrándonos con el Clippership y de hecho viajamos, viajamos formalmente en el Clippership el primer día de inauguración. Pude superarlo. Y a ver, ¿entonces qué hicimos? Nos abrimos camino, básicamente por Revere Beach Parkway. Y a ver si alguien lo hace... Revere Beach Parkway, y luego subimos por Northern Strand Trail hasta que nos detuvimos en la cocina para bicicletas, lo cual me impresionó bastante. Se trata de un par de contenedores que tienen herramientas para bicicletas y algunos repuestos y que en ocasiones está atendido por voluntarios. Eso fue bastante interesante. Y luego nos dirigimos a Idle Hands. y pasé un buen rato social. Así que fue un viaje muy divertido en Mystic y recomiendo que, si puedes asistir el próximo año, lo hagan todos los años. Y también hay otros viajes en fijo que son de interés. Mañana habrá otro que saldrá desde el centro de Boston. es el área de la Estación Norte que sube a Salem. Así que será un viaje bastante agresivo para observar algunos de los caminos y demás que están sucediendo allí. Así que estoy deseando que llegue eso si no nos llueve mañana. ¿Cómo uno se da cuenta de estas atracciones? Lo organiza el MAPC, que es el Consejo de Planificación del Área Metropolitana. Tienen un sitio web. Y no recuerdo si me pusieron específicamente en una lista o si pude suscribirme yo mismo. Pero déjame tomar nota para buscar esa información por ti. Está bien.

[Unidentified]: Gracias.

[Bruce Kulik]: Muy bien, sí, eso es todo. Y luego, el otro anuncio que quería hacer es que revisaremos los objetivos de MBAC más adelante en la reunión, para que tengamos tiempo suficiente para hablar realmente sobre ello.

[SPEAKER_04]: Suena bien.

[SPEAKER_09]: Está bien.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Con eso, creo que hemos hecho avanzar el conector del clipper. Lo siento, todavía no he tenido la oportunidad de revisar esto. Acceso al conector del barco Clipper.

[Jared Powell]: Lo siento, Daniel. Creo que lo que avanzamos fue el paseo familiar en bicicleta de otoño 740.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eso es correcto. Ah, lo siento. Tengo acceso al conector.

[Jared Powell]: Temas relacionados, ¿verdad? Por eso Pablo está aquí.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Perfecto. Paul, ¿te gustaría hacer un prefacio a esto?

[SPEAKER_06]: Ah, sí, soy parte de un grupo que organiza atracciones dirigidas a familias con niños. Y estamos trabajando en nuestra quinta atracción anual de Halloween. Las atracciones de Halloween tienden a tener entre 300 y 400 personas. Giran. alrededor. No repiten las mismas rutas. Este otoño queremos destacar el Conector Clippership, promover el conocimiento sobre él y estamos trabajando para obtener permisos y planificarlo mientras hablamos. Y la estructura del evento es un lugar de reunión donde se puede pedir dulces de bicicleta a bicicleta. Los asistentes traen sus propios dulces y luego los niños van a las diferentes bicicletas y la gente pide dulces. Hay un paseo de disfraces. Y luego empezamos un viaje, que está planificado de forma muy conservadora. con la menor cantidad de cruces automáticos posible y tan ordenados como sea posible, a menudo con detalles policiales. Y luego terminamos en otro lugar donde hay juego que podría ser una combinación de un área de juegos, nuestro propio equipo de juego, algunas actividades artesanales, tenemos algunas estaciones de manualidades y, a veces, algo de entretenimiento musical. Es algo así como un mini festival. Entonces, si alguien está interesado en participar en esto, ya sea en la planificación o como voluntario el día de, Es un evento divertido y una buena manera de promover el conocimiento de la infraestructura que hay a lo largo del Río Místico entre personas que no son como nosotros, que no tienen mucha idea de lo que está sucediendo en este mundo. Así que eso es todo.

[SPEAKER_09]: ¿Es ese el 31 de octubre? ¿Eso es Halloween?

[SPEAKER_06]: No, el domingo 19 de octubre por la mañana.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bien, gracias.

[SPEAKER_06]: Sólo por las notas. Un gasto de permiso.

[Bruce Kulik]: ¿Qué permisos necesitas exactamente para un viaje de esta naturaleza? No sabía que en Massachusetts se requerían permisos. Sé que si quieres conseguir detalles policiales, eso es otra cosa. ¿Quizás eso es lo que quieres decir?

[SPEAKER_06]: Bueno, estamos en un parque público y tenemos 400 personas. Es difícil ver cómo eso no requiere un permiso. Quiero decir, sé que hay Boston Park Party que no otorga permisos y eso es genial, pero no veo cómo puedo salirme con la mía. Y a menudo tenemos comida, en este caso, pedir dulces no requiere permiso, pero a menudo la tenemos en nuestro paseo de verano. Tenemos helado. 9 a.m. Entonces, por supuesto, obtenemos permisos de las ciudades y, en este caso, también del DCR.

[Bruce Kulik]: Vale, está bien. Sólo tengo curiosidad sobre eso. Otra pregunta es que vi en un hilo que usted había dicho algo acerca de que el sitio de inicio de Arlington no iba a entrar en vigor. ¿Qué pasó allí?

[SPEAKER_06]: Queríamos comenzar en Waldo Park en Arlington y el personal de Arlington nos dijo que eso no será factible. Um, y no tengo tiempo suficiente para sentar las bases para que eso funcione. Así que necesito seguir adelante. Y, um, entonces potencialmente vamos a comenzar con el chico del trato o. Condon Shell, y no quiero hablar demasiado en un foro público sobre los pros y los contras de cada una de esas ubicaciones, pero hay algunas y luego están en la ubicación que iba a ser un parque Mr. Mystic Riverbend, pero podemos trasladarlo a la plaza de la asamblea. Aún no lo he decidido. Esto es todo. Algo así sucedió hoy. Tuve la ruta de mis sueños durante aproximadamente un año y tengo que reagruparme porque mi ubicación inicial no es una opción. Así que voy a descubrir algo más, pero de todos modos resaltaré el Clippership Connector y algo de Mystic River Pass.

[Bruce Kulik]: ¿Y qué necesitas específicamente de nosotros?

[SPEAKER_06]: Um, ahora mismo me va bien con los permisos de Medford. Descubrí con quién necesitaba hablar en su mayor parte. Y necesito, ya sabes, si me quedo estancado, Entonces podría necesitar ayuda con algunas escaladas si no recibo respuesta a los correos electrónicos o esas cosas. Pero ahora mismo no es un problema.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Entendido. Paul, puedes enviármelos si es necesario. Puedo... espera. Te enviaré mi correo electrónico personal si lo necesitas y puedo Um, intenta hacer un seguimiento con la ciudad de Medford si tienes problemas allí. Y puedo volver a conectar el resto si es necesario. Jared, lo siento, adelante.

[Jared Powell]: Bueno, está bien. Sólo quería decirle a cualquiera que no esté familiarizado con estos eventos o el trabajo que hace Paul, que es un evento asombroso. No se lo puede perder. Absolutamente deberíamos ser parte de esto. El trabajo que él pone en esto, junto con los voluntarios, es impío en su escala. Hay mucho trabajo involucrado en esto. Es un gran contribuyente a crear conciencia sobre el ciclismo en la región y la infraestructura. Es una gran ayuda para todos los niños que van a crecer y verán lo normal que es andar en bicicleta por todas partes. Es un gran beneficio para la ciudad contar con personas que son predominantemente Esperaría que en este viaje en particular, probablemente no sea de Medford, aunque probablemente habría una parte artística, pero mucha gente de fuera de Medford viene a estos juegos, o de fuera del punto de origen viene a estos juegos. Y deberíamos, tantos de nosotros como sea posible, ofrecernos como voluntarios para ayudar con la organización y todo ese tipo de cosas para asegurarnos de que los cruces son seguros y todo eso. He sido parte de varias de estas atracciones como participante y una vez como mariscal. Bruce, tú también lo hiciste. Y Mary-Kate, creo que tú también. Es muy divertido. Es realmente genial. Y es un muy buen momento para que nuestros funcionarios electos también formen parte de esto y les permitan ver todos los todos los votantes y las billeteras que vienen a la ciudad, ya sabes, listos para gastar sus dólares en nuestra hermosa ciudad. Entonces esa es mi perorata. Deberíamos respaldar esto firmemente.

[SPEAKER_06]: Lo que me encantaría escuchar es cuando la gente me dice, oh, no sabía cómo llegar hasta aquí. No sabía que este camino estaba aquí. Y luego, ya sabes, una vez que lo sepan, lo harán de nuevo y se lo contarán a sus amigos. Y por eso estamos buscando una repetición. Repita los viajes de las personas que participan en estas atracciones o incluso si no participan en ellas, verán el mapa al respecto y simplemente generarán conciencia.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Por si acaso me lo perdí. ¿Tiene un tiempo aproximado desde y hasta?

[SPEAKER_06]: uh reunión a partir de las 9 saliendo a las 10 a.m. uh el viaje dura aproximadamente de 10 a 10 45 u 11 muchas veces mucha espera um y luego aproximadamente una hora Una hora de juego en el destino, tal vez dos horas. Comenzará a agotarse después de aproximadamente una hora porque la gente ya ha tenido tiempo de pedir dulces. Aproximadamente de 9 a 12 o algo así.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bueno. Suena bien. Um, sólo para que la gente sepa en qué pueden o no pueden inscribirse. Supongo que los alguaciles, si es necesario, podrían estar presentes durante la parte del viaje. Bueno. Excelente. Um, solo, solo para que sepamos, en caso de que alguien aquí solo esté disponible durante ciertas horas del día. Sí. Impresionante. Muchas gracias. Y apreciamos que esté poniendo esto en marcha a través de Medford.

[SPEAKER_06]: Muchas gracias. Ah, gracias. Estamos emocionados.

[Jared Powell]: Debería ser divertido. Buena suerte eligiendo y encontrando algunos destinos. Si necesitas hablar sobre algo de eso, quiero decir, probablemente los conozcas mejor que nadie, pero, ya sabes, será un placer conversar sobre esas opciones. Está bien. Excelente. Gracias.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Um y no lo estoy, tendremos un par de reuniones antes de ese viaje, así que probablemente podamos determinar quién puede o no presentarse a eso, pero posiblemente podríamos poner un tema en la agenda para uh, sí, supongo, o solo tendremos una reunión más, pero supongo que podríamos poner un tema en la agenda para Bruce para el próximo mes solo para ver si. ¿Quién puede comprometerse con esas fechas si la gente no puede comprometerse?

[SPEAKER_06]: Es posible que terminemos con policías en los cruces de automóviles, pero es posible que necesitemos que la gente se pare en las bifurcaciones para asegurarnos de que no se pierdan. Entonces, si no se sienten cómodos, que dejen de ser guardias de tránsito, entonces hay cosas así. Entonces.

[Bruce Kulik]: Me gustaría señalar que es una gran idea tener gente en puntos estratégicos incluso a lo largo de la ruta. Sé que el año pasado hubo un punto clave en el que, en retrospectiva, podríamos haberlo hecho mejor, justo en el lugar en el que logramos el punto más nítido. Debería decir girar a la derecha para pasar por debajo del puente de la Ruta 16. El tráfico tuvo que reducir la velocidad y hubo una colisión sin lesiones graves, pero podría haber existido la posibilidad de un choque un poco mayor. Así que creo que una de las cosas que deberíamos considerar es ejecutar la ruta y asegurarnos de que no haya lugares que puedan ser de ese tipo. Estoy pensando, por ejemplo, ¿Dónde estoy pensando dónde podrían estar? Cualquier lugar donde cruces, hagas cola o te detengas, ese tipo de área es adecuada para ello. Ibas a venir de Arlington, pero supongo que si vienes de Delaware, aún podríamos hacerlo.

[SPEAKER_06]: Fresco. Me encantaría que alguien quisiera hacer algunos viajes conmigo y repasar la planificación del personal. Eso sería fantástico.

[Bruce Kulik]: Sí. Estaría dispuesto a hacer eso. Puedes tomar nota, enviarme un correo electrónico para saber cuándo planeas hacerlo. Gracias.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Perfecto. Y también siéntete libre de enviarme un correo electrónico si necesitas coordinar con la comisión aquí, Paul. Puedo reenviar cosas o enviar correo en su nombre. También puedes comunicarte con nosotros en, ¿qué fue eso? Medford Bicycle Commission en gmail.com si necesita comunicarse con nosotros.

[Bruce Kulik]: Creo que es medfordbikes en gmail.com.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo lamento. Medfordbikes en gmail.com. Gracias, Bruce. Bien, creo que lo hemos cubierto. Pablo, muchas gracias. A menos que tengas algo más, siéntete libre de ocuparte de cualquier otro asunto que tengas en tu vida personal. Le agradecemos que haya venido. Muy bien, veamos, repasemos eso. Así que supongo que el siguiente orden del día sería el resumen del mercado de agricultores. Bruce, si tienes alguna declaración allí, házmelo saber. También puedo cubrir más adelante esto.

[Bruce Kulik]: Fue bastante sencillo. Ya sabes, llegamos, ponemos la mesa y la gente viene y charlamos. Creo que todavía nos faltan algunas buenas garantías para entregar, y tenemos que descubrir cómo hacerlo mejor, para tener algo. Ernie finalmente apareció con algunas luces para bicicletas a petición mía y pudimos repartir algunas. Tengo un tema en la agenda más adelante sobre cascos. Lo discutiremos allí. Y eso es básicamente todo. Hablamos con un puñado de personas y tuve que irme alrededor de las 6:30. Así que no estoy muy seguro de si pasó algo emocionante después de eso. Pero teníamos como tres personas en la mesa en todo momento. Entonces estuvo bien. Oh, también hubo un paseo. Quizás Emily quiera saberlo. Emily no está aquí. ¿Alguien más estuvo involucrado en el viaje del Clippership? que vino al mercado de agricultores?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo que era Leah, pero ella no está presente.

[Bruce Kulik]: Ella tampoco está aquí, vale. Bueno, organizaron un viaje y creo que había alrededor de una docena de personas, niños y adultos, que se presentaron en el mercado habiendo viajado en el nuevo Minuteman, el nuevo Clippership Connector.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, recibí un resumen rápido de Leah. Parece que hubo un par de momentos tensos a lo largo de Riverside Ave con el cruce, así que creo que eso nos refuerza que necesitamos presionar a la ciudad para que no se demore en elegir una oferta y seguir adelante con la construcción el próximo año. A ver, otros elementos a destacar. Sí, quiero decir, yo también estuve allí contigo, Bruce. Creo que hubo buena asistencia allí. Estoy de acuerdo en que nuestros materiales se están agotando. creo que podría Tiene sentido para nosotros reunir posiblemente un grupo de trabajo para idear un par de elementos nuevos para imprimir y posiblemente algunos carteles nuevos. Sé que nuestro presupuesto puede ser relativamente limitado, pero si encontramos un par de artículos que necesitamos, probablemente pueda ir a la ciudad y solicitar el presupuesto para esos artículos, o podemos encontrar una manera de encajarlos. Así que estoy de acuerdo contigo, las cosas son un poco escasas tal como están. Así que eso es todo lo que realmente tengo que agregar. Si no hay más adiciones a eso, ¿seguirá el estadio de Hormel?

[MCM00001804_SPEAKER_09]: No sé. ¿Deberíamos crear un grupo de trabajo como el que sugieres, Daniel?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Como presidente, no puedo plantear eso, pero si quisiera presentar una moción al respecto.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Como nuevo miembro, todavía estoy entendiendo el terreno.

[Bruce Kulik]: Todo lo que haces es decir: Me gustaría mover eso y luego dices lo que te gustaría que hiciéramos.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Me gustaría proponer que creemos un grupo de trabajo para reponer nuestros suministros.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: ¿Escucho un segundo? Escucho un segundo. ¿Todos a favor? Sí. ¿Todos en contra? Muy bien, si no escuchamos a nadie, crearemos un grupo de trabajo. ¿Hay alguien a quien le gustaría unirse específicamente a este grupo de trabajo? No estoy seguro de cómo funcionan las comisiones municipales. No estoy seguro de poder estar directamente en este grupo de trabajo si voy a llevar esto al alcalde para una solicitud de presupuesto. Veo a Adam allí. Sí, podría estar en ello.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Sí, te ayudaré.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bien, entonces veo a Chris, Bruce, Adam. El único requisito al respecto es que no podemos tener quórum. Así que si alguien más quisiera unirse. Bueno. ¿Entonces no podemos tener quórum en el grupo de trabajo? Correcto. Hablaré de esto un poco más adelante, pero un grupo de trabajo no puede tener quórum porque entonces sería una reunión. Exactamente. Entonces, un grupo de trabajo tiene que tener menos de quórum y pueden regresar y traer sus sugerencias a la reunión para que sean votadas, o perdón, a toda la comisión para que las vote en una reunión. Así es como funciona actualmente. Entonces tres no constituyen quórum, y eso es suficiente para un grupo de trabajo. Entonces, si no hay otras manos, supongo que en ese caso, Bruce, ¿necesitamos tener una votación por separado sobre los miembros reales?

[Bruce Kulik]: No, no creo que hayamos hecho eso nunca. Creo que simplemente, ya sabes, creamos el grupo y y luego los tres decidiremos quién debe presidirlo. Es bastante informal, por eso es sólo un grupo de trabajo y no un quórum.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: En ese caso, juntemos eso para Bruce, Chris y Adam. Fresco. Muchas gracias por ofrecerse a hacer eso. Necesitábamos hacer esto por un tiempo. Así que acérquese a nosotros con cualquier recomendación que tenga y veremos cómo pueden funcionar las cosas con el presupuesto que tenemos. No es mucho, pero puedo hacer una solicitud.

[Jared Powell]: Yo, Daniel, no sé si Dennis, quizás sepas cuál es nuestro presupuesto, pero siento que normalmente no lo gastamos cuando lo tenemos. Bien. Creo que deberíamos gastarlo o, en teoría, lo gastaríamos en luces para bicicletas, pero, uh, Ernie las inventa, creo, con el presupuesto de la ciudad a través de donaciones de entidades corporativas y todo eso. Así que puede que estemos bien sentados, no lo sé.

[Denis MacDougall]: Verificaré el número ahora mismo y me pondré en contacto contigo.

[Bruce Kulik]: Cuéntanos más en su ranura.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Impresionante. Vale, lo siento. Salté directamente al Estadio Hormel, pero supongo que en ese caso, ¿hay algo más que a la gente le gustaría mencionar sobre eso? Vale, no oigo nada. Um, para la mayoría del seguimiento de estadios.

[Bruce Kulik]: No estoy seguro de quién mencionó esto. Lo mencioné simplemente porque fue en la reunión de junio. Teníamos un elemento de acción y voy a tomarlo. acostúmbrese a poner los elementos de acción en negrita en la agenda para que podamos revisarlos, tal vez empujar a las personas o averiguar si ya no son un elemento de acción, etcétera. Mi nota fue que Dennis dijo que consultaría con la Comisión Hormel para ver cómo proceder. Y sé que la gente está muy ocupada y a veces no se pone manos a la obra, pero tal vez tú sí.

[Denis MacDougall]: Me acerqué y le pregunté a su secretaria y no se estaban reuniendo en el plazo que creo que estábamos considerando. Así era, dijo que la próxima vez que se encuentren, se lo comentará.

[Bruce Kulik]: Está bien, genial. Bueno, entonces esa es una buena acción. Está bien. ¿Necesitan nuestra opinión para algo?

[Denis MacDougall]: No, simplemente se lo di y le dije que hablara con el presidente y ver si querían algo. Dije, si el presidente quiere algo, entonces volveremos con ustedes. Bueno.

[SPEAKER_09]: Bueno.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: ¿Algo más con el Estadio Hormel o pasamos al Grupo de Trabajo de la Policía? Está bien. Pasando al Grupo de Trabajo de la Policía, Emily y yo estamos discutiendo lo que queremos plantear a la policía durante nuestra próxima reunión. En realidad, no hemos establecido oficialmente una reunión con ellos. Una de las cosas que queremos hacer es presionar a la policía para que cree una patrulla recurrente en bicicleta. Lo han hecho en el pasado y nos gustaría presionarlos para que se comprometan a tener en algún tipo de cadencia recurrente una patrulla en bicicleta realizada por sus oficiales para ayudar. ya sabes, proporcionar a los oficiales una forma de ver lo que sucede en el terreno. También vamos a animarles a seguir adelante con al menos algún tipo de entrenamiento en bicicleta. Estas son cosas que no tenemos en este momento. Me comuniqué con la policía todavía, pero tengo la intención de hacerlo antes de la próxima reunión. Entonces ese es un elemento de acción para mí: consolidar todas mis solicitudes y presentarlas y programar una reunión para ver si podemos seguir adelante con eso. Lamentablemente, no ha habido mucho movimiento en ese frente, pero está en mi lista de cosas por hacer. Así que ese es mi conjunto actual de solicitudes que les presentaré.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Patrulla en bicicleta, ¿cuál era la otra?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Así que vamos a intentar someterlos a un programa de entrenamiento en bicicleta. Así que edúquelos sobre las reglas de tránsito con respecto a ciclistas y conductores para que sepan lo que un ciclista puede hacer, lo que no puede hacer y exactamente dónde están los puntos de vulnerabilidad de los ciclistas en la carretera y a qué deben estar atentos.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: ¿Y quién les presenta esa información?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eso todavía está por determinar. Lo más probable es que seamos Emily o yo. Lo sé, Bruce, has formado parte de la Liga de Ciclistas Estadounidenses.

[Bruce Kulik]: Eso es correcto, sí. Soy instructor certificado de ciclismo de la liga. Y para cada estado, hablamos y remitimos a las personas a las leyes del estado, no como asesoramiento legal, sino básicamente diciendo: aquí hay un resumen y aquí es donde pueden buscar información. La mayoría de los grupos, la mayoría de los grupos estatales, tendrán un grupo de defensa que en realidad resumirá todo por su personal legal. Y por lo general podemos simplemente descansar de eso y analizarlo. Creo que el objetivo es, cómo decirlo, mucha gente tiene lo que yo llamaré actitudes predeterminadas con respecto al uso de la bicicleta. Y eso significa que no entienden del todo cuáles son los derechos o las responsabilidades de los ciclistas. Y eso puede crear tensión y puede resultar, ya sabes, especialmente con los agentes de policía, si Si no saben cuál es el problema y luego los llaman por un accidente o algo así, es posible que no sepan o no entiendan completamente si el ciclista estaba funcionando correctamente o no. Y a veces la gente culpa a un ciclista pase lo que pase sin entenderlo realmente. Por eso me gustaría que se les proporcione información para que al menos tengan una mejor idea de lo que realmente sucede. ya sabes, importante.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bruce, como seguimiento rápido de eso, ¿todavía hay una situación de entrenamiento de la Liga de Ciclistas Estadounidenses por la que podría pasar? Sí, sí.

[Bruce Kulik]: Es posible. Tendría que buscar exactamente qué es lo que podrías hacer en el sitio web de la Liga de Ciclistas Estadounidenses y encontrar información sobre cómo convertirte en instructor de bicicletas, pero básicamente tienen una sesión de dos días en la que caminan. En ese momento, analizaron muchas operaciones en la carretera y cuáles son algunos de los obstáculos y cómo operar realmente como vehículo para poder superar situaciones que de otro modo podrían resultar incómodas. Creo que el plan de estudios probablemente se haya ampliado ahora para comprender algunos de los obstáculos que hay que tener en cuenta incluso cuando se opera una infraestructura, ya sea un camino de uso compartido, un carril bici o una bicicleta separada. Todas estas cosas tienen sus propios peligros de los que debes estar consciente. Pero de todos modos, aprenderías sobre todo eso y aprenderías cómo presentárselo a la gente, así como los conceptos básicos de cómo aprender a andar en bicicleta, para empezar. Es un curso fascinante por recorrer. Lo hice hace cinco o seis años, según recuerdo, tal vez más. Sería interesante ver cómo lo hacen nuevamente. Pero sí, si no recuerdo comunicarme con usted al respecto, déjeme buscar en la web, el sitio web de la liga, y probablemente pueda encontrar información al respecto.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Muy bien, es bueno saberlo. Intentaré seguir con eso e investigar si puedo convertirme en instructor. Supongo que probablemente tanto Emily como yo deberíamos investigar eso si somos nosotros los que estamos en contacto.

[Bruce Kulik]: Sí, y ese podría ser el tipo de cosa por la que podrías obtener un estipendio tal vez para ayudar a compensar el costo de ya sea el alojamiento que tengas o el costo real de la capacitación. No recuerdo que fuera muy caro, pero tampoco era gratis.

[SPEAKER_04]: Suena bien.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Daniel, un pensamiento más. Sé que hay en el área un par de abogados que se especializan en apoyar a los ciclistas que han tenido un accidente o lo que sea. Y me pregunto si esas personas también podrían ser buenos recursos para obtener información o incluso presentarse ante la policía.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Si tienes alguna información de contacto o nombres con los que pueda comunicarme, Adam, te lo agradecería con mucho gusto.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Sí, veré qué puedo desenterrar.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Está bien, es una gran idea, sí, Mass Bike tiene algunos materiales sobre ese punto, incluidas algunas de esas personas, sí, cualquier información que puedas obtener es muy apreciada. Desearía tener más tiempo en mi vida para dedicarlo solo a las bicicletas, pero lamentablemente el trabajo es El trabajo consume mucho en este momento.

[Jared Powell]: De todos modos. Daniel, dado eso, no sé si podría ser tan audaz como para sugerir que Bruce asuma parte de la responsabilidad de presentar a la policía si estaría dispuesto a hacerlo, dada su experiencia con esto y su conocimiento enciclopédico de todas las calles de Medford.

[Bruce Kulik]: Estoy feliz de hacerlo.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tengo toda la intención de que Bruce entre si es posible. Mi pensamiento va más hacia nosotros. Probablemente queriendo tener. un respaldo, una persona secundaria con ese conocimiento si es necesario, incluso terciaria si es necesario. Pero sí, involucraré al 100% a Bruce. Esa era nuestra intención original entre Emily y yo, era preparar esto y en algún momento ver si podíamos obligar a Bruce a hacer esto. No me estás atando. Bueno. Está bien. Bueno, entonces eso es maravilloso. Así que lo tendré en cuenta. Maravilloso. Vamos a ver. ¿Hay alguna pregunta sobre el grupo de trabajo policial o algún otro comentario?

[Jared Powell]: Es un movimiento audaz. Me alegro que lo estés haciendo. Pedirles que tomen un curso intensivo sobre las leyes del estado es una postura firme.

[SPEAKER_13]: Me alegro que lo estés haciendo. Se agradece.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Podemos intentarlo. Como todos sabemos, podemos hacer nuestro mejor esfuerzo. No significa que tendremos éxito. A ver, Ernie, ¿te gustaría dar un informe sobre las luces de la bicicleta? Claro, seguro.

[Ernie Meunier]: Déjame quedarme atrás de la liga. Fue un recordatorio para mí de revisar los suministros allí. El material informativo y de entrenamiento que está en el kit de luces para la bicicleta es, por supuesto, la guía de la liga, de la que no había hablado. durante bastante tiempo porque teníamos un excedente de esos folletos. Ahora nos queda menos de lo que necesitaría tal vez menos de la mitad de lo que necesitaría para la distribución de este otoño. Entonces es un buen momento para ordenarlos. Esa es una nota para el grupo de trabajo que se acaba de formar para ordenar una caja de 500 guías rápidas de la liga. En ese nivel, bajan de 4 dólares cada uno a 1,25 dólares cada uno. Y eso es lo que hemos estado pidiendo. Y es por eso que no se piden con demasiada frecuencia, porque 500 es una cantidad grande. Pero es hora de conseguirlos. Eso también forma parte del debate sobre cuál es nuestro presupuesto. Me encuentro con Alicia, quien, creo, se supone que debe dispersar y administrar nuestro presupuesto. Pero el La actitud que tengo es que actualmente no hay nadie mirándolo ni contabilizándolo como una cantidad fija que debe administrarse durante todo el año. En eso, ahora pasaré a las luces de la bicicleta. El año pasado, adelanté los fondos para comprar y montar todas las luces de la bicicleta, y tenía suficientes guías rápidas para hacerlo sin tener que pedir ninguna. Finalmente dice que me reembolsará eso. Pisándole los talones hace unas semanas, como mencioné, creo, en la última reunión, llegaron las luces para el próximo año fiscal, ya que acordamos pedirlas anticipadamente debido a la amenaza de aranceles. Ha sido maravillosamente exitoso porque han llegado con solo un aumento en el costo del 4% respecto al año pasado. Entonces tendré que presentar a través de ciclos JRA una factura para el próximo año que viene. Tras el comentario de Jared sobre los patrocinadores corporativos, sólo he podido conseguir constantemente que Brookline Bank nos dé 500 dólares al año para estos gastos. Así que tenemos trabajo que hacer para conseguir más benefactores corporativos, así como para descubrir qué tipo de presupuesto tenemos y cómo vamos a gastarlo y si la oficina de desarrollo no lo controla de vez en cuando. Entonces todo eso es algo interesante. nunca he estado en los últimos dos años al menos hemos contado u operado dentro de un referido balance general que muestra qué fondos tenemos disponibles, total gastado, etcétera. Sé que hace años nos habían dicho que teníamos un saldo de $1,500 por año, y eso fue lo que me impulsó a buscar, también, patrocinio corporativo para las luces de las bicicletas, porque ese y otros suministros que compramos y materiales promocionales y hardware excedieron esa cantidad por año. Se habló de duplicar ese presupuesto, tal vez a dos o tres mil dólares al año. No creo que haya sucedido nada con eso. Así que ahora estamos operando en esta área abierta y sin restricciones, por lo que puedo ver. Alicia, al tratar de decidir cómo pagarme las luces del año pasado, dijo que el dinero lo sacaría de algún lado. y no indicar que está trabajando con un presupuesto que nos ha sido legado. Así que ahí están las sutilezas en torno a eso. Tengo en el vestíbulo todas las luces que necesitaremos para este otoño y la próxima primavera. Sólo hay que montarlos. Consigo que la ciudad pague a JRA por esa factura, más pequeña, Gastos como bolsas Ziploc e impresión y ese tipo de cosas, simplemente lo dono porque no voy a pasar por la burocracia de obtener órdenes de compra de la ciudad por cantidades de $30, $40 o $50. aquí y allí. Me estoy haciendo demasiado mayor para esa mierda. Así que sólo las facturas más grandes tienen que ser arrastradas por la ciudad y eso es por las luces de las bicicletas a 1.100 dólares al año. Y tal vez, sí, casi una vez al año, $625 por las Guías Rápidas de la Liga 500, que creo que deberíamos tener como obsequio estándar en los eventos. Y tal vez incluir, sé que esta no es la promoción. grupo de trabajo que acaba de crear, pero ya sabe, podríamos poner nuestra etiqueta de MBAC de 10 centavos en la contraportada como ejemplo. Eso es algo para tener como folleto. Entonces eso es todo. Si alguien quiere ayudarme a montar unos cientos de kits que necesitaremos para los eventos de septiembre y otoño, Puedes venir, comeremos pizza e iremos a Espresso y armaremos algunos kits. Entonces eso, creo que es todo lo que tengo. Gracias.

[SPEAKER_09]: Gracias, Ernie. Ana.

[MCM00001804_SPEAKER_01]: Hola a todos. Esta es mi primera reunión, así que es un placer conocerlos a todos. Solo quería decir, Ernie, que en mi trabajo diario me dedico a la recaudación de fondos y la comunicación, por lo que quiero un poco más de tiempo para entender la comisión y todo lo que estamos haciendo y también necesitaría alguna orientación sobre en qué se diferencia la comisión. Trabajo en una organización sin fines de lucro en términos de solicitar donaciones, pero estoy feliz de poder ayudar con eso en el futuro, y también estoy feliz de ayudar a montar luces para bicicletas. Entonces, sí, deberíamos conectarnos. Definitivamente puedo ayudar con eso.

[Ernie Meunier]: Bueno, gracias. He... La grabación se detuvo.

[SPEAKER_09]: Apoyar.

[Ernie Meunier]: Sí. Sí. Sí.

[SPEAKER_09]: Grabación en curso.

[Ernie Meunier]: En los dos años que llevo haciendo esto, he notado que los donantes potenciales más grandes, los grandes bancos, las corporaciones e incluso las empresas de bienes raíces tienden a tener ese tipo de texto estándar en torno a la solicitud. proceso que nunca realizan o te ponen en una lista de espera ni siquiera para comunicarte con ellos. Son las pequeñas mamás y papás quienes están capacitados para apoyarnos, pero no cumplan con la petición de $250 o $500 que les presenté. Así que se quedó sin fuerza, Sr. Wenderman. Entonces sí, es como una recaudación de fondos sin fines de lucro. Lo entiendo y tú lo entiendes. de lo que estoy hablando también.

[MCM00001804_SPEAKER_01]: Sí. Eso suena bien. Sí. Tal vez si puedo venir y ayudar con las luces de la bicicleta, podemos discutir lo que has hecho y cualquier idea que tenga y hablar de ello.

[Ernie Meunier]: Excelente. Debería ser en aproximadamente un mes más o menos. Llegaré a principios de septiembre. Llegamos a las escuelas a finales de septiembre, principios de octubre y las llenamos con esto. Si hay algún evento en el que se necesiten kits de luces para bicicletas, En el próximo mes, por favor házmelo saber. No tengo nada en el calendario.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Una pregunta rápida para ti, Ernie. ¿Tiene limitaciones sobre los tipos de empresas con las que trabajará? Quiero decir, obviamente, trabajas con JRE, nuestra tienda de bicicletas local. ¿Trabajarás con cafeterías, bienes raíces, ferreterías? ¿Tiene alguna limitación en ese tipo de cosas? No me parece.

[Ernie Meunier]: Me gustaría que un patrocinador se orientara filosóficamente hacia lo que estamos haciendo. Entonces, ya sabes, no me he acercado a los concesionarios de automóviles como ejemplo, quienes podrían tener una agenda anti-carriles para bicicletas, por lo que sé. No, recuerdo que ese fue el caso en el pasado, pero no lo recuerdo específicamente. Realmente esperaba conseguir, por ejemplo, Waste Management como patrocinador corporativo. Y una vez más, simplemente te ponen en fila y nunca sabes nada de ellos. Pero sí, ciertamente puedo, con la ayuda de Anna, reiniciar este proceso de tratar de obtener, si no la totalidad, digamos, $1,500 o $2,000 en suministros cubiertos cada año. más de una cuarta parte de eso. Esa es la respuesta a tu pregunta, Jared. Yo diría que alrededor de una cuarta parte de toda esta actividad está patrocinada. La JRA aportó un par de cientos de dólares en el pasado, pero como ahora están haciendo la sombra con la ciudad en términos de recibir pagos a través del sistema, no les voy a pedir, ya no hay fondos reales. Es muy generoso por su parte actuar como comprador para que me puedan reembolsar mis desembolsos. La ciudad lo tiene tal que ningún miembro de la comisión puede realmente ser reembolsado por grandes desembolsos. El dinero tiene que ir directamente al proveedor de materiales. Así es como conseguí que las luces de Singapur pasaran por JRA. y cómo tal vez en el futuro un cheque para la liga por 625 dólares tenga que venir de la ciudad a la liga de bicicletas en lugar de que cualquiera de nosotros las compre. No lo tengo tan claro, pero necesitamos 500 más de esos tipos este otoño. Cuanto antes mejor. Así que debería presentar esto como una propuesta de que nosotros, como comisión, ordenemos otra caja de 500 ciclistas de la liga estadounidense, guías rápidas a lo que antes costaban 25 dólares cada una. Sospecho que todavía lo es. Entonces una compra total de $625. ¿Es eso una moción? Sí, eso es una moción.

[Bruce Kulik]: Lo apoyaré.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Vale, cabe señalar que Dennis me envió un presupuesto para este año de 1.500 dólares. Entonces, ¿escucho algún sí? Sí. ¿Todos en contra? Vale, no oigo ninguno, los sí lo tienen. Ernie, ese gasto está aprobado. ¿Por qué no me contactas si necesitas algo de mi parte para ponerlo en orden?

[Ernie Meunier]: La pregunta será si yo, como me conocen de compras pasadas, debo realizar la compra y presentar la factura. a Alicia o si querrá pasar por el proceso de obtener una cotización mía, emitir una orden de compra y luego realizar la compra directamente, lo que puede llevar meses o años. Y ese es mi miedo. Así que no me importa adelantar el dinero porque, ya sabes, eventualmente, tal vez me paguen.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bueno, veamos si no podemos. Intentaremos avanzar en eso. Intentaremos seguir adelante de nuevo. Sí, efectivamente. Gracias daniel. Eso es todo para mí. Vale, cascos. Creo, Bruce, que eras tú.

[Bruce Kulik]: Sí, ese era mi tema, y ​​surgió porque una de las preguntas que hacía en el mercado de agricultores era: ¿no solíamos regalar cascos? Entonces solo quería averiguarlo, creo que Pat podría haber estado coordinando todo eso en el pasado. No estaba seguro de eso, pero quería saber si alguien recuerda cómo es que terminamos con un montón de cascos, si todavía tenemos un montón de cascos y si podemos conseguir más.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Puedo hablar de eso. Jared también podría tener un poco de información al respecto. Creo que Berkshire White & Gluck fue el bufete de abogados que patrocinó los cascos.

[Jared Powell]: Breakstone White y Gluck. Dirigen una organización sin fines de lucro llamada Project KidSafe que proporciona los cascos. Están activos en todo el estado. Pero creo que están en Boston.

[Bruce Kulik]: ¿Cómo se llama esa organización? ¿Rompecabezas?

[Jared Powell]: Breakstone, White y Gluck es el nombre del bufete de abogados. Project KidSafe es su iniciativa de distribución de cascos.

[Ernie Meunier]: ¿Cuál fue el monto del estipendio o manutención cada año?

[Jared Powell]: Fueron un montón de cascos gratis.

[Ernie Meunier]: Sí, está bien. Eso es todo.

[Bruce Kulik]: ¿Cómo volvemos a subir a ese tren? ¿Solo contactarlos?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eso era lo que yo entendía, a menos que fuera Jared.

[Jared Powell]: Creo que eso es correcto. Creo, creo que Daniel, es posible que hayas tenido contacto con ellos más recientemente. Así que probablemente sería, espero, bastante trivial hacer precisamente eso y volver a subirnos al carro con ellos nuevamente.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo recuerdo vagamente. Yo, Bruce, ¿podrías agregar un elemento de acción para que pueda comunicarme con él? BWG, por no poder pronunciar su nombre correctamente, solo para comunicarme con ellos para obtener un nuevo envío de cascos. Una cosa que me gustaría señalar es que los envíos de cascos son difíciles de almacenar. En el pasado, creo que los hemos almacenado en Tufts Pool. Pudimos obtener la ubicación de almacenamiento allí, pero eso significaba que tendríamos que recuperarlos desde allí si alguna vez realizábamos eventos. Podría ser útil si pudiéramos distribuir esos cascos entre varias personas diferentes para fines de almacenamiento, de modo que pudieran llevarse a eventos no desde un solo lugar o que una sola persona necesitara coordinarse con, creo, el Departamento de Recs de Medford, que fueron los que básicamente los almacenaron. Entonces, si hay una manera de conseguirlos distribuido a uno o dos miembros separados solo para facilitar el acceso, probablemente sería bastante útil.

[Bruce Kulik]: ¿Hubo alguna razón por la que el administrador los almacenó en propiedad de la ciudad en lugar de no hacerlo?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Pienso concretamente porque los cascos en grandes cantidades acaban ocupando una gran cantidad de espacio. Para cualquiera de nosotros, estoy seguro de que el espacio a veces puede ser escaso, y teníamos espacio libre allí.

[Bruce Kulik]: Solo quise decir, ¿existía alguna política de la ciudad al respecto a la que tuviéramos que adherirnos?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: No, creo que el departamento de recreación lo ofreció libremente. Tenían espacio y estaban dispuestos a donarlo.

[Bruce Kulik]: Tal vez podamos resolver eso también y tener solo unos cuantos en los lugares de los miembros, como una docena o 10, para que podamos llegar a los eventos con ellos más fácilmente.

[SPEAKER_07]: Iba a decir, no sé si tiene que quedarse con los miembros, pero creo que muchas de las Los grupos locales como los que van en bicicleta a la escuela serían un gran lugar porque ya están organizando eventos con niños. Sé que nos encantaría que los repartiéramos si tuviera cascos para bicicletas. Los entregaría en nuestro festival de otoño, cuando tengamos una mesa para andar en bicicleta. Entonces esa podría ser otra forma de pensar en distribuirlos. No sólo a través de nosotros.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo que ese también es un gran pensamiento. Así que sí, gracias Mary-Kate.

[Ernie Meunier]: Ernie y luego Anna. Sí, dos partes de esto. También hablamos de esto hace años, que el bufete de abogados nos daba qué, ¿200 cascos al año o 125? Tuvimos algunas discusiones sobre cómo, o al menos quería aumentar esto a varios cientos por año. Y el almacenamiento era un problema. Sé que puedo almacenar fácilmente No sé, 100, tal vez 200 cascos y accesibles para los miembros, sótano, área exterior de libre entrada, ya sabes, con puertas mamparas, seco para el invierno. Así que no estoy seguro de que el problema sea el almacenamiento, pero me gustaría ver esta parte de un Pues además de acercarme al bufete de abogados y ver qué nos aportan, me gustaría darles unas propinas para ver si se puede aumentar la masa y si es necesario que las paguemos. Por otro lado, ya que sabemos que a nivel minorista en las tiendas, Schwinn ofrece cascos realmente buenos en el área de $ 20. Quizás eso sea antes de los aranceles. Y entonces tienen que venderse al por mayor a 10 o 12 dólares la pieza. Y, de hecho, el proveedor de luces para bicicletas en Singapur me ha estado ofreciendo ya sabes, un montón de estilos diferentes de cascos para niños y jóvenes en el área de $ 10 a $ 12 por casco. Esa es solo información que deberíamos utilizar al adquirir cascos, ya sea que los compremos o intentemos maximizar la donación de nuestro proveedor actual. No veo que 100 o 200 cascos al año son suficientes. Me gustaría que esto llegara al nivel de las luces de las bicicletas, mientras que usted dice que con todos estos eventos que tenemos, deberíamos al menos durante algunos años intentar ponerles cascos a todos los niños en una especie de gran esfuerzo. Pero son difíciles de almacenar. Los policías ya me han dicho que de ninguna manera quieren llevarlos en la parte trasera de sus camionetas. Las luces para bicicletas son fáciles, pero nuestro enlace del departamento de policía dijo que de ninguna manera van a llevar cascos. Son demasiado voluminosos. Eso es todo lo que tengo allí.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Gracias. Tomaré nota para preguntar y ver cuál es el límite superior de cascos de BWG. ¿Ana?

[MCM00001804_SPEAKER_01]: Sí, iba a hacer un comentario sobre lo que Adam estaba hablando con los abogados que podrían conocer información sobre este enlace que Jared envió para este proyecto KidSafe. Mencionaron trabajar con los departamentos de policía, por lo que también podría ser bueno, cuando hablen sobre cascos, preguntar en el frente policial que estábamos discutiendo anteriormente, solo para preguntar si tienen algún recurso o si alguna vez realizan capacitaciones.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bien, supongo que puedo hacerles una solicitud adicional para ver qué tienen.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: ¿Cris? Sí, muy rápido. ¿Cuál es el mecanismo para repartir cascos en este momento? ¿Es en nuestros diversos eventos? ¿O hay otros medios para hacerlo?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Por lo general, los entregamos en los eventos en los que presentamos o en cualquier otro evento en el que estemos. Por lo general, deberían entregarse a los niños que no tengan casco, generalmente de forma gratuita. Lo mismo ocurre con las luces de bicicleta. Sí. Creo que ¿eso cubre tu pregunta?

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Sí, simplemente me hace pensar que tal vez, si es como tratar de ponerles cascos a los niños, entonces tal vez haya una oportunidad para, eventos centrados en una escuela, por ejemplo, que son a la vez de naturaleza educativa y están equipados con luces y cascos. Entonces no sabía si teníamos eventos enfocados como ese, o si eso es algo que consideramos en el futuro.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: En el pasado lo hemos hecho. Creo que alguien me corrija si me equivoco, ese era el rodeo de bicicletas que haríamos.

[SPEAKER_07]: Probablemente. Voy a intervenir y decir que creo que muchas de las actividades de seguridad y ciclismo en el sitio escolar a menudo se llevan a cabo en rutas seguras hacia los grupos escolares. Así que dirijo uno para la escuela primaria Brooks. Y sé que los representantes de cada escuela son los que están trabajando para intentar que esas clases de seguridad para peatones y ciclistas se incluyan en el plan de estudios diurno escolar en segundo y quinto grado.

[Ernie Meunier]: Solo quiero recordarles a todos que, si bien los kits similares a bicicletas se explican por sí solos y realmente no puedes meterte en problemas o cuestiones de seguridad, con los cascos, los hemos estado entregando en el Spring Rodeo, como ejemplo, como parte de ayudar a enseñar a los niños a maniobrar y montar en un circuito. pero también adaptar con mucho cuidado y personalmente a cada niño el tamaño adecuado del casco y el ajuste de las correas. Así que debemos tener cuidado con cómo lo hacemos. Es una adaptación, no simplemente un lanzamiento de producto a un padre que tiene un niño en casa, por ejemplo. Sí. Llamada justa.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Pensamientos finales de mi parte, parece que tal vez exista una oportunidad de conectarnos con algunas de estas rutas seguras de grupos escolares para tener un impacto más específico si vamos a regalar cascos de esa manera. Entonces tal vez esté tratando de vincularse con eso.

[Ernie Meunier]: Lo que no quiero ver es una gran caja de cascos en la puerta trasera del gimnasio de una gran escuela donde los niños simplemente toman, quieran o no, el color que les gusta y se van con él. Queremos ser más cuidadosos con los aspectos de seguridad relacionados con estar en forma adecuada. Sí, creo que tienes razón, Aaron.

[SPEAKER_09]: Acordado.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo siento, está bien, eso cubre los cascos. Ya cubrimos un paseo familiar en bicicleta en otoño. Lo siento, ¿hubo algún otro comentario sobre los cascos antes de pasar al conector del clipper? Muy bien, continuando, acceso al conector del clipper. Sí, el carril bici Contra Flow ha sido aprobado por la Comisión de Tránsito. No ha salido a pujar. Creo que lo más probable es que salga a licitación para la próxima temporada de construcción, lo que significa que lo más probable es que no consideremos su finalización hasta 2027. Probablemente coincidirá con las mejoras programadas al paso subterráneo de MassDOT Main Street 93. Por mucho que sepa que a muchos de nosotros nos gustaría que se agregara antes, lo más probable es que tengamos que esperar. Como esto se aprobó recientemente, ni siquiera es parte de la temporada de ofertas en este momento. Así que aquí es donde nos encontramos. mejoras provisionales. Tenemos algunos carteles que se agregarán en el corto plazo. Hubo discusiones sobre si se deberían agregar señales al final del camino a lo largo de Riverside Ave que digan que los ciclistas se detienen y bajan. Ese fue un punto que nosotros, como comisión, rechazamos. en contra de agregar esa señalización específica o mover esa señalización lo más abajo posible hacia Main Street, ya que no queremos agregar obstáculos adicionales para los ciclistas que vienen por ese camino, ya que es una caminata relativamente larga a lo largo de Riverside Ave. Se agregarán señales de orientación como parte de esa y otras direcciones, por lo que al menos eso es positivo en ese frente. Eso es todo lo que realmente tengo que informar allí. Si alguien tiene... Oh, Chris, hazlo.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Sí, sólo tengo curiosidad. ¿Hay alguna forma de ver cómo quedará la señalización de esa manera? Y como nuestra función con la Comisión Asesora, ¿podemos opinar sobre eso? ¿Y sería genial crear un prototipo y pasear y ver cómo se ve? Porque hay muchas ocasiones en las que la señalización simplemente no está en el lugar correcto o simplemente es difícil de ver. Y lo que me preocupa es si será efectivo. Además, ¿cuál es la ruta preferida a la que nos dirigen? Habiendo hecho eso muchas veces, todavía no estoy seguro de cuál diría que es la mejor ruta.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Por el momento, no creo que lo hayamos hecho. De hecho, estoy en el proceso de abrir el hilo de correo electrónico al que me habían invitado. Estoy tratando de asegurarme de tener todas las imágenes antes de hacer esto. Lo siento, supongo que para continuar con eso, en este momento el correo electrónico es solo entre Yo, Todd Blake, Emily y Carl Alexander. No, en realidad no sé lo suficiente sobre Carl como para poder comentar, creo que él es parte del grupo Mystic River Path. Déjenme, puedo mostrarles algunas propuestas de señalización.

[Jared Powell]: Creo que Carl está en la MWRA basándose en...

[Bruce Kulik]: No, no, no. Él está con la Asociación de Cuencas del Río Mystic.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Gracias.

[Bruce Kulik]: ¿Qué dije? Dijiste Autoridad de Recursos Hídricos de Massachusetts.

[Jared Powell]: Bien. Iniciales similares. Eso no es lo que quise decir.

[SPEAKER_13]: Gracias por la corrección.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Esta es la señalización actual. Estamos presionando para tenerlo, todavía quedan algunos puntos de discusión sobre este signo. Creo que los hemos presionado exitosamente para que rechacen la decisión, al menos, sobre cómo debería verse ese letrero. Todd, el ingeniero de tránsito de la ciudad, había sugerido una señal que era, me doy cuenta de que estoy compartiendo el resto de esto, había sugerido una señal que se parece a esta de Oak Park, pero solo con bicicleta y bajarse, que fue una sugerencia que hice como si estuviera allí, lo siento, ahí vamos, bajarse en lugar de Oak Park, menos palabras. Estos son algunos de los cambios propuestos que o estas son las señales propuestas que se están planteando aquí. Creo que la decisión actual es que avanzaremos con las señales de orientación, pero no con las señales de desmontaje, y ese es un punto de discusión en curso. No necesito necesariamente insistir en ese punto. Pasaré a Bruce. Lo siento, tiene la palabra.

[Bruce Kulik]: Creo que alguien se me adelantó, ¿o ya están preparados?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ah, lo recuerdo.

[Bruce Kulik]: Supongo que soy yo. Sí, solo quería decir que he estado usando el Clippership Connector actualmente en cada oportunidad. He estado viniendo casi exclusivamente hacia el oeste en este punto y probé varias rutas diferentes solo para ver cómo les iba. Y el que en realidad fue el peor. Era bajar a la comisaría e intentar cruzar hasta allí. Y descubrí que cruzar la calle en ese punto es muy difícil, especialmente con una bicicleta. Como peatón, puedes entrar a la calle y la gente se detiene. Y descubrí que al intentar hacerlo con una bicicleta, realmente no puedes avanzar lo suficiente sin que tu bicicleta se interponga en el camino. Y por lo tanto, no pareció obtener tanta cooperación y me tomó un tiempo cruzar la calle. Entonces ese fue uno.

[SPEAKER_13]: Luego, una vez que crucé la calle... Lo siento, Bruce, ¿podrías aclarar exactamente de dónde estás hablando?

[Bruce Kulik]: Sí, en South Street, la intersección de South Street con Main Street, justo enfrente de la estación de policía.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: ¿Les importa si abro un mapa y lo comparto con ustedes?

[Bruce Kulik]: Por favor hazlo, claro.

[Jared Powell]: Sí, gracias.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Puedo permitirte, ¿sabes qué? Mi Zoom es... Así que creo, Bruce, estás hablando de venir. Sí, un conector a lo largo de Clippership por aquí.

[Bruce Kulik]: De hecho, todavía me quedé en la acera al costado del carril. Sí, hasta. Ah, lo siento. No, supongo que no fue tan lejos. Estaba justo al norte de la comisaría, en ese semáforo de aquí. Bien. Y cruzó hacia la calle Sur. y luego tuve que andar un poco por la acera para bajarme y entrar al carril que no es de contracorriente y que al menos está marcado con una línea amarilla actualmente. Y lo encontré increíblemente incómodo y no lo recomendaría a las personas que intentan servir y no saben cómo abrirse camino hasta aquí. realmente no lo fue una buena idea hacerlo de esa manera. Entonces tomé otro enfoque, y esto fue un domingo por la tarde, por lo que el tráfico era bastante ligero. Pude simplemente salir de la acera y girar a la izquierda, similar a lo que se propondrá una vez que la señal esté colocada. Y eso funcionó bastante bien. Luego tomé el carril bici hacia el sur en Main Street y tomé el sendero del río con el incómodo giro en U que hay que hacer para llegar al sendero. Y eso no fue tan malo. El tercer enfoque que tomé fue bajar hasta los cruces de peatones en Medford Square, cruzar esos cruces de peatones y luego tomar el carril bici en dirección sur en Main Street. Aunque eso funcionó bastante bien, No fue muy eficiente. Realmente tomó un tiempo, porque para pasar esas luces, tiene que haber como tres o cuatro cosas diferentes que debes coordinar. Y no están diseñados para que puedas simplemente pasar. Y me frustré y solo tuve que cruzar uno de ellos, aunque no era verde.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Lo hice, Bruce, en una bicicleta de carga. Aquí no hay espacio. Sí, claro. Esa es la otra cosa. Una vez encontré gente parada aquí y es bastante terrible.

[Bruce Kulik]: Sí, creo que lo que estamos buscando aquí es la menos peor de todas las ideas que tenemos. Lo que encontré más

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Y es por eso que creo que una conversación sobre cómo debería ser la señalización es muy importante, porque es tan terrible que tus elecciones son realmente malas. Pero descubrí que, sinceramente, la mejor manera es seguir la carretera por aquí, tomando la izquierda.

[Bruce Kulik]: Les iba a decir que ese fue mi cuarto enfoque.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: De esta manera, y luego quédense en el carril central aquí para cruzar por aquí. Y es como, en realidad es, No es genial, pero tampoco es tan malo.

[Bruce Kulik]: Y Chris, diré que funciona muy bien para ciclistas experimentados, aquellos que no son tímidos al respecto. Hemos recibido informes de que Medford Square es uno de los lugares más intimidantes para andar en bicicleta si no eres un ciclista vehicular experimentado. Si es así, no es tan malo. Lo hago muchas veces y encuentro que funciona bien. Y desde mi punto de vista, lo que dijiste es totalmente cierto. Pude subir, hacer mi ruta estándar a través del Ayuntamiento como si viniera de Riverside Avenue y todo funcionó. Pero no voy a recomendarlo como una forma familiar, para niños o para ciclistas sin experiencia. para atravesar la zona. Así que creo que realmente necesitamos descubrir cuál es la menos problemática de todas estas opciones que aún permiten que las personas sin experiencia salgan adelante. Y creo que, desafortunadamente, probablemente sea para ir al semáforo en Medford Square, aunque no hay suficiente espacio, como dijiste, para una bicicleta de carga. Porque creo, no sé, Chris, ¿intentaste ir también al cruce de South Street? Y esa técnica, porque eso es igual de malo. No hay espacio en el medio.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Hace mucho que no lo intento. Intento no ir. Las aceras con una bicicleta de carga son realmente difíciles. Y entonces no es un gran tramo para bajar. Creo que sí, quiero decir, creo que está bien sin gente, sin otras personas esperando en esa pequeña isla de aquí. De lo contrario, es...

[Bruce Kulik]: Podríamos proponer diferentes soluciones y básicamente decir: si te sientes cómodo conduciendo por la calle, esta es la mejor manera. Si no es así, esta es la mejor manera, o al menos la peor.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Aunque es difícil poner eso en un cartel.

[Bruce Kulik]: Sí, lo es, lo es. Pero tal vez simplemente sugiera caminos alternativos. Y los dos caminos alternativos estarían en Salem Street, y luego el otro pasaría por los cruces peatonales. De esa manera, las personas que no están seguras de adónde ir pueden decir, oh, sí, no hay forma de que vaya al City Hall Mall. No voy a hacer eso. O personas que se sienten cómodas y dicen, oh, de ninguna manera voy a andar por la acera y por los cruces peatonales. Así que eso al menos daría a la gente alguna orientación sobre cómo pasar. Esa es mi observación de lo que he hecho.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Sí, quiero decir, para ser honesto, creo que lo que termino haciendo la mayor parte del tiempo, y normalmente vengo de la escuela de karate de mi hijo aquí, pero simplemente cruzo el estacionamiento, subo la calle aquí y luego a la acera aquí. Sí, claro. Entonces esa es otra técnica. Y eso es, quiero decir, podrías hacerlo desde el clíper, entrar a esta área del estacionamiento, a través del estacionamiento, hasta llegar a donde Está un poco más protegido. Oh, ese es un punto interesante.

[Bruce Kulik]: Sí, veo tu punto. Entonces esa es otra alternativa sería usar el estacionamiento, que tiene sus propios peligros, pero al menos vas en la dirección correcta.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Sí, habrá menos tráfico, pero los autos retroceden, lo cual es complicado.

[Ernie Meunier]: ¿La idea de tener signos diferenciadores como bicicleta Sí, estoy de acuerdo con eso.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: sentimiento. Siento que agregar múltiples caminos diferentes puede generar confusión, aunque estoy de acuerdo con el sentimiento y la ruta más avanzada.

[Bruce Kulik]: Quizás lo que haríamos sería sugerir una ruta todoterreno a través de Medford Square.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: ¿O te gusta la ruta más segura?

[Bruce Kulik]: Lo más seguro es un juicio, ya sabes, porque no lo considero necesariamente lo más seguro. A menudo encuentro que conducir entre el tráfico es la opción más segura para mí, dada mi velocidad y mis habilidades. Entonces, ya sabes, si dices que es todoterreno, no lo eres. No estás juzgando cuál es el camino más seguro. Y eso proporciona orientación hacia el oeste. Continuaré haciendo estos experimentos hacia el este, lo cual, nuevamente, no he hecho, y también ofreceré mi visión de cómo funciona todo. Pero supongo que la siguiente pregunta es hacia dónde queremos llegar con esto.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo que probablemente valga la pena darle a Adam la oportunidad de hablar. Tiene la mano en alto. Oh sí. Seguro.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Sí. Sí. Entonces, dos cosas. Creo que perdí un poco la trama, pero creo que lo que estamos tratando, lo que estamos discutiendo es que ahora que se abren los conectores de la nave Clipper, habrá señalización allí. Alguien nos pide recomendaciones de señalización. ¿Es eso, estoy cerca de lo que somos?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, efectivamente. Tenemos la oportunidad de opinar sobre la señalización aquí.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Bien, entonces tenía dos preguntas. Bruce, cuando bajas como quieras para llegar a Main Street en dirección sur y luego saltas a South Street, ¿tienes un destino en mente?

[SPEAKER_04]: Oeste.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Justo al oeste. Entonces, quiero decir, para la señalización, ya sabes, tal vez sea Tal vez si pudiéramos pensar en el destino de algunos de los carteles o información, como si la biblioteca pudiera ser un destino.

[Bruce Kulik]: Permítanme añadir otra aclaración. Cuando bajé por Main Street desde el cruce de peatones, pasé por lo que llamamos Sleepy Hollow y crucé el peligroso cruce de peatones en Mystic Valley Parkway. Y luego cruzar este camino repleto de rutas, que no fue muy divertido de recorrer. No, no fui por ese camino. Seguí el camino. Sí, recomendaría pasar por el estacionamiento y luego tomar el carril Contra Flow. Sí, está bien. Básicamente, la única razón por la que hice eso es porque ese es el camino natural a seguir. Creo que en realidad una de las veces que lo hice, sí, una de las veces que también fui por Mystic Valley Parkway y tomé el Mystic River Path junto a Condon Shell. Sí. Me gusta más eso. Pero aún así, sí, es una opción un poco mejor. Por supuesto, el puente y la acera son una especie de dolor de cabeza allí. Pero ese es otro enfoque. He cruzado. Mystic Street, tanto en ese cruce de peatones como bajando al camino mismo y cruzado, son seis de uno, media docena de otro. Realmente no hay ningún beneficio para uno u otro, aparte de tener una luz de cruce de peatones si estás en el camino en lugar de cruzar por los estadios. Allí mismo no tienes ninguna luz, solo tienes que ir, mientras que en Mystic Valley Parkway, en realidad tienes una luz de cruce de peatones. Entonces esas son maneras diferentes. Normalmente, simplemente paso por Medford Square y bajo por High Street. Pero, como dije, he estado usando deliberadamente el camino sólo para tener una idea de lo que enfrenta la gente.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Así que mi opinión es que si estamos pensando en lo que dice el letrero, un destino podría ser una de las cosas en las que pensar al poner el letrero.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Creo que probablemente hay un par de lugares. Con el tiempo, les encantaría ver el carril bici Minuteman allí, porque con el tiempo, con suerte, todo esto se conectará allí. Pero ahora mismo, podría ser Mystic River Path, o podría ser simplemente Main Street.

[Bruce Kulik]: Quiero decir, supongo que podríamos tener una serie de, cierto, una serie de caminos que básicamente apunten en la dirección, lo siento, una serie de señales, en lugar de tener un diagrama o algo así, que básicamente digan, ya sabes, Mystic River Path continúa y los dirige directamente a través del cruce de peatones. Y luego, una vez que hayas cruzado el cruce de peatones, pueden decidir, ya sabes, cuál es el mejor sendero de Mystic River a seguir. En realidad, eso funcionaría bien. Pasarías por Sleepy Hollow, cruzarías por el paso de peatones y luego continuarías por el puente estrecho para tomar el camino en Condon Shell. En realidad, esa es probablemente la ruta más cercana a la ruta real, la ruta ideal que en última instancia nos gustaría que tomara este camino.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Sí, en realidad no es tan malo si no cruzas eso. esa cosita amarilla intermitente en Mystic Valley y simplemente quédate en el lado norte de Mystic Valley Parkway y cruzas en el cruce de peatones con una luz roja real. Encuentro ese, normalmente tomo ese. Sí, tomo ese a favor del otro.

[Bruce Kulik]: Interesante. Lo intentaré a veces solo para ver cómo funciona. No lo había considerado.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Eso se siente mucho más seguro, como si los autos no atravesaran eso tanto como lo hacen con el otro. Sí, buen punto.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Fresco. Entonces, quiero decir, lo que escucho de esto es una serie de señales de orientación. Lo siento, Jared, ¿tienes algo que quieras agregar?

[Jared Powell]: Sí. Uno, estoy de acuerdo. Me gusta ese cruce detrás de la iglesia. Lo uso para llegar a la biblioteca, conectarme entre el área de la biblioteca y el convento todo el tiempo. No le digas a la iglesia que paso por su estacionamiento. Pero el otro punto que tuve fue que el punto de Adam sobre los destinos me recordó que hace uno o dos años, la ciudad tenía una pequeña cantidad de dinero. Creo que fue financiado con una subvención. para señales de orientación, y colocaron señales de orientación en esta área con destinos que proporcionaban distancias para caminar y andar en bicicleta y tiempos estimados desde el punto de la señal hasta el destino. Y tenía cosas como la biblioteca y la condensación y cosas así. Estaban hechos de plástico corrugado, como creo que se propone que sean por ahora. uh, y no creo que hayan sobrevivido más de un año y tendían a girar en el poste y señalarte en la dirección equivocada, ese tipo de cosas, um, muy bien, eso es una lástima, pero parece que estamos hablando de encontrar ubicaciones y distancias y dónde colocarlas al menos. Y hasta cierto punto, parece que tal vez estemos recreando un poco la rueda. Y parte de este trabajo ya se ha hecho. Así que no estoy seguro de por qué aprovechar algunos de esos materiales anteriores no estaba en la agenda. Pero siento que así debería ser. Y entonces creo que nuestro trabajo debería ser resucitar algunos de esos viejos materiales de orientación si creemos que fueron efectivos y complementarlos con orientación específica aquí en las áreas donde nos preocupa que las personas no puedan pasar.

[Bruce Kulik]: ¿Sabemos dónde están esas especificaciones?

[Jared Powell]: No. Quiero decir, la ciudad ciertamente debería tenerlos. Era una cosa de ciudad.

[Bruce Kulik]: Quizás Todd lo sepa.

[Jared Powell]: Sí, simplemente no siento que haya visto ningún comentario sobre eso, lo cual me sorprende ahora que lo recuerdo.

[Ernie Meunier]: ¿Conseguimos destinos corporativos para ayudar en esto? Estoy pensando, especialmente en Contra Flora, South Street, y luego regresar para ir al oeste. Creo que Amazon y Whole Foods estarían muy interesados en tener sistemas de orientación. a esa ubicación.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: El otro no tiene idea. ¿Señales de destino patrocinadas?

[Ernie Meunier]: Sí, es una señal de destino. Bueno, sí, si aportan, ya sabes, les ofreceremos uno, y si pagan los otros cuatro, a lo largo del camino.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Supongo que lo que estoy imaginando, ya sabes, para ahora, para el próximo, hasta que se construya el carril de contraflujo, al menos, porque eso proporciona una indicación visual un poco más clara de adónde ir. Ahora mismo, sal del conector de la nave Eclipse aquí, Y no tienes idea de adónde ir. Y entonces es una especie de serie de señales que al menos te llevan al siguiente lugar donde empieza a tener sentido dónde puedes andar en bicicleta. Entonces es como, está bien, un carril bici por aquí con un par de señales a lo largo del camino. Y luego aquí la izquierda, así es como sugerimos. Vaya aquí y luego cruce aquí. Así que siga la ruta preferida para guiar a las personas. Porque sino, en cada cruce, te quedas preguntándote ¿adónde voy? Y es necesario hacer esto un par de docenas de veces para descubrir qué funciona. Creo que las formas más maduras de encontrar cosas podrían venir acompañadas de un carril de contracorriente en el futuro.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo que, en última instancia, eso es lo que buscamos con esta iteración. Es una solución temporal hasta que se instale el carril de contraflujo. Probablemente nuestra primera iteración, deberíamos centrarnos en encontrar el camino óptimo para continuar por el sendero del Río Místico. Y luego supongo que deberíamos tener la oportunidad de agregar más orientación. Pero en este caso, creo que podría ser más una cuestión de cuál consideramos que es un camino óptimo para continuar.

[Bruce Kulik]: Propongo que puedo armar un borrador. basado en lo que nos escuché discutir y tal vez hacerlo circular. No podríamos tomar decisiones primarias, pero podemos recopilar información para llevarla a la próxima reunión. Esperemos que para entonces todos lo hayan revisado y podamos votar rápidamente cómo proceder en ese momento. Tal vez recomendarle a Todd que compre estos señales de orientación temporales o quizás un poco más permanentes hasta que esté disponible el contraflujo. Así que estoy dispuesto a hacerlo y distribuirlo. No sé si necesitamos una moción para eso. Es sólo una idea que tengo. ¿Qué opinas?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Me encantaría eso. En última instancia, déjame ver, estoy investigando esto. Me agregaron a este hilo de correo electrónico hace nueve días. Creo que están intentando imprimirlos en poco tiempo, por lo que es posible que deba tomar una decisión ejecutiva. Bruce, si quieres empezar con eso y enviarme tus recomendaciones, si no llego a una fecha límite, si no tenemos una fecha límite para cuando llegue la próxima reunión, podemos votarlo, pero de lo contrario tendré que hacerlo.

[Bruce Kulik]: Bien, esto es lo que haré. lo haré Volveré a salir, tal vez incluso tome algunas fotografías y descubriré qué señales deberían estar en dirección este y oeste. Y el objetivo será dirigir a la gente hacia el camino del Río Místico, a diferencia de cualquiera de las otras soluciones que hemos mencionado. Básicamente será, ¿cómo se llega a la siguiente parte del camino de Mystic River? y la gente puede decidir, ya sabes, cómo despegarse y usar un condroflolano o algo así por sí solos. Pero creo que eso sería al menos útil para las personas que no tienen ni idea, ya sabes, llegan al final de cualquier lado y es como, ¿y ahora qué?

[Ernie Meunier]: Entonces... Útil y requerido.

[Bruce Kulik]: ¿Di otra vez?

[Ernie Meunier]: Útil y requerido.

[Bruce Kulik]: Sí.

[Ernie Meunier]: Eso es muy amable de tu parte.

[Jared Powell]: Sí, gracias.

[Bruce Kulik]: Bien, entonces tengo eso como un elemento de acción para mí.

[Jared Powell]: Mi pensamiento general sobre esto es que realmente no veo cómo nuestra propuesta que presentamos es algo realmente a corto plazo, reconociendo que es terrible, pero como una solución realmente a corto plazo es en realidad otra cosa que llevar a la gente a Riverside en las aceras y usar los horribles cruces peatonales para cruzar y regresar.

[Bruce Kulik]: Cuando dices Riverside, ¿te refieres a Clippership? conector en Clippership Drive?

[Jared Powell]: No, no. En realidad, me refiero a Riverside. Por ejemplo, si la gente va... Comparte mi pantalla otra vez, porque esa es la pregunta que también me hago, Jared, sobre cuál es... Bien, entonces tu línea roja ahí, esa. Algo en ese sentido.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Básicamente a lo largo de esta acera hasta aquí, y luego cruzas una... Oh, eso es lo que quieres decir con llegar a Riverside, ¿vale?

[Jared Powell]: Sí, eso o cortar... ¿Qué es esa pequeña calle de entrada que corta allí? Roland Pothier está justo ahí. Sí, una de esas dos opciones. Pero algo así, solo porque estoy tratando de pensar en que la gente comenzará a fluir de cualquier manera que parezca la mejor opción. Estas son decisiones terribles en general, como todos hemos hablado. Pero eso me parece porque allí existen pasos de peatones. Probablemente eso es lo que cuando la gente empieza a verse así, ¿adónde voy? Bueno, lo primero que probablemente harán será buscar un paso de peatones. Entonces siento que esa será la inclinación natural de la gente. Es, no es, no es genial, pero ya sabes, casi elegiría una opción.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Casi preferiría algo que sea un poco híbrido de estos, que es como, ve a este lado, cruza por aquí y luego.

[Jared Powell]: Claro, sí, es posible que conozcas un poco ese camino.

[Bruce Kulik]: Una cuestión de orden, nos acercamos a las 7:40, 8:40 y una de las principales cosas que queríamos hacer hoy era revisar los objetivos de las prioridades, lo que creo que nos llevará media hora. Y me gustaría proponer que reduzcamos la discusión sobre este tema en particular y lo retomemos en nuestro tema permanente de la agenda Acceso al Conector de Barco Clipper en el futuro.

[Jared Powell]: Me parece bien.

[Bruce Kulik]: Esa es una moción.

[Jared Powell]: Secundado.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Todos a favor. Sí. Sí. Sí. Bueno, todos se opusieron. Bien, la moción pasa.

[Bruce Kulik]: Está bien, gracias.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Está bien. Revisión de, de hecho preparé una presentación de diapositivas para esto. No te preocupes. Paso las diapositivas relativamente rápido, especialmente porque.

[Bruce Kulik]: ¿A qué artículo vamos?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo sentimos, vamos a 750 o no hay actualizaciones de infraestructura. No he recibido nada de Todd, así que simplemente vamos a revisar las metas y las prioridades.

[Bruce Kulik]: Propongo posponer este punto hasta la próxima reunión.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Yo también estoy contento con eso, a menos que haya oposición. Entonces ¿hay un segundo? Yo segundo. Vale, hay un segundo. ¿Todos a favor?

[SPEAKER_04]: Oportunidad.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Muy bien, ¿todos en contra? Vale, no oigo ninguno, los sí lo tienen. Eso significa que estamos... Ahora estamos en revisión, ¿verdad? Ah, lo siento. Estás presentando las actualizaciones de infraestructura.

[Bruce Kulik]: Sí, sí, sí, sí. Bueno. Lo siento.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Estoy bien con eso también. Oh. Está a favor.

[Bruce Kulik]: Yo estaba... Saltaste. Por eso volví a ello. Lo lamento.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Me parece bien.

[Bruce Kulik]: Cuidado con lo que votas.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Es cierto, de todos modos no había mucha mesa allí. Muy bien, sigamos adelante. Repasemos las diapositivas, porque a todo el mundo le encantan las diapositivas. Esto es efectivamente un resumen de lo que teníamos antes. Bien, Comisión Asesora de Bicicletas de Medford. Esto es principalmente para nuestros nuevos miembros. Bien, continuando. Déjame ver, aquí tengo la vista completa del presentador.

[Jared Powell]: Lo siento, Daniel, sólo una pregunta rápida. ¿Están todos nuestros nuevos miembros en la reunión ahora? No tenemos más que se hayan perdido esta reunión, ¿verdad?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Creo que sólo estaba Lisa Sun, que no forma parte de la comisión. Entonces creo que tenemos a todos. A menos, Bruce, ¿me mantendrías honesto en eso?

[Bruce Kulik]: Creo que es correcto, pero déjame volver atrás. Los nuevos miembros son Adam, Chris, Anna. Sí, todo listo.

[Jared Powell]: Fresco. Suena bien. Gracias.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bueno. Y principalmente voy a leer estas diapositivas. Entonces somos una comisión ad hoc, no establecida por estatuto. Somos nombrados por el alcalde. Atendemos a su gusto. También nombra nuevos miembros que le recomendamos. Y luego envía las invitaciones oficiales, que creo que todos aquí han recibido. Ofrecemos una función oficial a la ciudad de Medford. No somos una organización de defensa sin fines de lucro. grupo de defensa, aunque sí hacemos defensa, o al menos defendemos.

[Bruce Kulik]: Me gustaría explicar por qué eso es importante en nuestra experiencia. La gente ha acudido a nosotros como si fuéramos únicamente un grupo de defensa y debemos saber que no lo somos. Bien.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Muy bien, conflicto de intereses. Creo que mucha gente aquí al menos comprende los aspectos generales de esto. La ley rige nuestras operaciones. Oficialmente somos considerados empleados municipales, aunque, por supuesto, no ganamos ningún salario ni dinero con esto. Normas relativas a la autocontratación, los sobornos, el nepotismo, etc. Como todos saben, no se pueden aceptar sobornos. Hay más sobre esto, y probablemente en algún momento todos ustedes pasarán por el entrenamiento para esto, pero no acepten envolturas porque tienen mucho control sobre la ciudad. Tenemos pautas bastante sencillas, probablemente ya las hemos cubierto antes. Existen algunos recursos para la ley de conflictos de intereses. Enviaré un enlace a esto más tarde para que pueda hacer clic en estos enlaces. Y contamos con un abogado de la ciudad que está disponible para responder preguntas y brindar mejores prácticas. Nos comunicamos con ellos de vez en cuando cuando tenemos preguntas sobre la legalidad de ciertas acciones o cosas que podemos hacer o decir. Entonces, en caso de duda, comuníquese conmigo y puedo comunicarme con el abogado de la ciudad en su nombre si cree que podría estar entrando, ya sabes, en un territorio legal turbio. Todos pueden detenerme, pero yo, ya saben, me detengo cuando lo necesitan y hago preguntas, pero me doy cuenta de que todos tenemos otras cosas, así que continuaré. Ley de reuniones abiertas, ¿verdad? Como seguramente ya habrás comprendido, las reuniones de los organismos públicos deben realizarse en público. Por eso no podemos reunirnos como grupo fuera de estas reuniones públicas. Es por eso que generalmente no enviamos mensajes de texto, correos electrónicos, hacer barbacoas, etc., fuera de nuestros grupos de trabajo o como comisión completa en estas reuniones. Por mucho que esté seguro de que todos aquí son personas maravillosas, trate de no crear conflictos con esto.

[Bruce Kulik]: uh, como todos saben, punto, punto, punto de aclaración, podemos reunirnos incluso como quórum, simplemente no podemos discutir nada relacionado con la comisión de bicicletas y deben tener mucho cuidado porque es muy fácil desviarse en algo así.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Así que tenga cuidado cuando hable de ese bache.

[Jared Powell]: Podemos hablar de mascotas.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, nada de bicicletas. Todos sabéis cómo va esto. Y, por supuesto, como personas a las que probablemente les gustan las bicicletas, las bicicletas surgen de vez en cuando en nuestras discusiones.

[SPEAKER_09]: ¿Qué pasa con los triciclos?

[Ernie Meunier]: No, salsa barbacoa. Salsa barbecue.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Y nada de monociclos. Entonces sí, no lo sé. En algún momento volveré a comprobar los monociclos y triciclos. Bien, como todos sabemos, Bruce actualmente ocupa el puesto de secretario. Estoy seguro de que en algún momento alguien se ofrecerá a liberar a Bruce de esto.

[Bruce Kulik]: Creo que en realidad soy oficialmente secretaria. Votamos sobre eso hace un par.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bien, sé que has expresado algo, has estado en este rol antes. Sé que este es tu segundo paso en este puesto. Así que me ofrezco si alguien quiere expresar interés. Bruce hace un gran trabajo como secretario, pero lo notaré. muy rápido aquí mismo. En cualquier caso, y lo siento si me estoy excediendo de mis límites, Bruce, pero pensé en ponerlo en caso de que alguien lo necesite o quiera actuar en consecuencia. Sí, los correos electrónicos, como todos sabemos, aún debemos cumplir con las reglas de la ley de reuniones abiertas. Y tenemos que hacer eso siempre en los negocios normales. Recursos para las leyes de reuniones abiertas y las capacitaciones. Dios, tengo este error que sigue volando en mi pantalla. Bueno.

[SPEAKER_09]: Lo siento, pregunta rápida.

[Bruce Kulik]: Daniel, cuando tengas la oportunidad, ¿podrías poner el enlace a la presentación de diapositivas en el chat para que pueda grabarla?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí. ¿Por qué no hago eso ahora para que... y sea visible públicamente? No es visible públicamente, pero debería serlo.

[Bruce Kulik]: Bueno. Tal vez pueda moverlo a nuestro punto de material colateral y hacerlo visible públicamente o hacer una copia.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Un segundo, estoy haciendo esto.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: ¿Existen otros roles formales dentro de la comisión de bicicletas además del secretario?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Presidente, vicepresidente, secretario, tenemos una posición un tanto no oficial de coordinador de redes sociales. Aquí lo haré, lo siento.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: ¿Quién sirve como cada uno de ellos?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Yo soy la presidenta, Emily es la copresidenta y Bruce es el secretario. No tenemos un coordinador de redes sociales a menos que alguien intervenga, oh Dios, ¿quién es ese?

[Jared Powell]: Pat solía serlo, pero luego pasó a... Kevin hizo algo de eso, pero ese es un título con letras minúsculas. En realidad, nunca fue algo oficial.

[SPEAKER_09]: Bien.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí. Está bien. Bruce, acabo de colocarlo. Entiendo.

[Bruce Kulik]: Gracias.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Vale, genial. Lo siento. Aquí estamos. Muy bien, en términos generales de conducta y estructura, seguimos las reglas de orden de Robert. Un poco más flexible, como pueden ver, solo digo, ya saben, todos a favor, todos en contra. Normalmente no hago un recuento, sino que lo hago mediante voto de voz. Bruce probablemente pueda darte una mejor descripción general de eso, o puedes simplemente buscarlo en Google por tu cuenta y descubrir las reglas de órdenes de Robert. Reuniones por zoom. Tenga en cuenta que los demás quieren hablar. Evite hablar por encima de los demás. Sea responsable y considerado. Reuniones del subcomité. Grupos de trabajo más pequeños. Ya sabes, los tenemos de vez en cuando. Las reuniones ordinarias son el cuarto miércoles de cada mes. Como estoy seguro de que todos se habrán dado cuenta a estas alturas, a veces nos saltaremos las reuniones si parece que no tenemos suficiente gente o si es durante épocas festivas específicas donde es difícil coordinarnos. Es posible que tengamos cancelaciones. No creo que hayamos tenido problemas técnicos desde hace tiempo. Como todos habéis visto, intentamos coordinarnos lo mejor que podemos. Tenemos el requisito de una notificación de 48 horas a la ciudad. Cuando solicitamos que se envíen los elementos de la agenda, es muy importante que envíe los elementos de la agenda que desee a Bruce para que tenga tiempo suficiente para enviar la agenda a la ciudad. Y tiene que ser de una manera específica. Tenemos que enviarlo 48 horas antes de nuestra reunión para que pueda publicarse en línea en el calendario de la ciudad.

[Bruce Kulik]: Generalmente presento la agenda antes del mediodía del lunes anterior a la reunión. Sí.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: que son un poco más de 48 horas, pero así es. Si solicitamos artículos, envíelos lo antes posible y tenga esto en cuenta. Entonces, si es miércoles, asegúrate de entregárselos a Bruce. Pero quiero decir, Bruce, puedes decir esto el domingo por la noche o... Eso es preferible.

[Ernie Meunier]: Ese efecto debería compararse con la diapositiva anterior sobre la ley de reuniones abiertas. ¿Quieres el anterior? Sí, porque de eso se trata, las 48 horas. Se trata de la reunión abierta. Así que agréguelo como una línea de pedido.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo haré después de esto. Sólo quería cubrir eso para que todos conocieran las pautas generales para la presentación de puntos de la agenda. Excelente. uh, objetivos y funciones principales con los que contribuimos al plan maestro de bicicletas que tiene la ciudad. Ha pasado un tiempo desde que revisamos los carriles para bicicletas generalmente recomendados, la infraestructura para bicicletas y cosas similares que se encuentran en uno de nuestros grandes desplegables. Estoy seguro de que la gente puede haberlo visto, pero también necesitamos mejorar. También está en el sitio web si necesita ir allí. Brindamos retroalimentación a la Ciudad sobre diseños de carreteras y trabajamos con la Ciudad en infraestructura. Intentamos asistir a otras reuniones públicas, incluida la Comisión de Tráfico y el Concejo Municipal cuando se nos solicita. La Comisión de Tráfico en realidad es algo importante porque escucha a otros residentes de Medford y toma decisiones sobre cosas como carriles para bicicletas y estacionamiento. Entonces, si tiene un carril para bicicletas que le gustaría que se aprobara, esté atento. Por lo general, les avisaré y les enviaré, como información para su información, que la gente esté al tanto de que se avecinan cambios en la infraestructura relacionados con las bicicletas que llegarán a la comisión de tránsito. Es útil si se presenta a ellos porque agregar voces allí realmente marca la diferencia y diferencia los puntos de vista. Así que por favor Si puedes, únete a las reuniones de la comisión de tráfico. Generalmente, servimos como consultores de la ciudad y hacemos otros enlaces públicos, como pudo ver con quien estuvo en Paul antes. Organizamos algunos eventos, vamos a otros eventos y actuamos como voz ante el alcalde y otros miembros del gobierno de la ciudad para brindarles orientación.

[MCM00001804_SPEAKER_09]: Daniel, ¿cuál es el comentario sobre los nuevos oficiales dedicados a las bicicletas?

[SPEAKER_04]: Lo siento. Lo siento, Ernie. Yo también dije mi pregunta. No sé qué significa eso. Lo siento, ¿estoy...? En el medio, con nuevos oficiales dedicados a las bicicletas. El tercero hacia abajo.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Oh, eso podría haber sido un accidente agregado allí. Disculpas. Lo corregiré en las diapositivas más adelante.

[Ernie Meunier]: Yo capitalizaría la planificación y la ingeniería en la última línea. Bien, departamentos reales.

[Bruce Kulik]: Como señaló en su nota original, la ciudad ahora cuenta con funcionarios e ingenieros dedicados a las bicicletas. Creo que eso probablemente se refiere a Todd y, hasta cierto punto, El director del DPW, Tim.

[Jared Powell]: Y solía haber un ingeniero que desempeñaba en gran medida ese puesto y que ya no está ocupado.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, lo olvidé. Sí teníamos un ingeniero municipal que se dedicaba específicamente a la infraestructura para bicicletas. Pero sí, parpadeé y vi a Amy allí mismo. Ése es un papel que esperamos que la ciudad vuelva a desempeñar. Bien, esto es bueno. Estoy haciendo un repaso rápido. Tuve que configurarlos relativamente rápido, pero los mejoraré en el futuro. Vale, boom. Compromiso clave, redes sociales. Si alguien está interesado en ayudar con las redes sociales, sería genial. También hacemos todo lo posible para difundir noticias sobre cosas como, por ejemplo, el Clippership Connector o los nuevos carriles para bicicletas que se implementarán en las redes sociales cuando sea posible. Tengo acceso a las cuentas de redes sociales. Si alguien quisiera asumir el papel de organizador de las redes sociales, sería genial. Comuníquese conmigo si está interesado en eso. Generalmente, contactos clave. Tim, fue miembro de la Comisión de Bicicletas. Es el Comisionado de Obras Públicas. Todd Blake, es el Director de Tráfico y Transporte. Aparece en esta reunión de vez en cuando. Él apoya mucho los carriles para bicicletas y otras infraestructuras para bicicletas. Alicia Hunt, Directora de Energía y Medio Ambiente, también es una buena persona de contacto, ya sabes, y como también señaló Ernie, nos ha ayudado con

[Bruce Kulik]: varias cosas, incluyendo ya sabes, fondos um y el punto de información del alcalde allí, creo que en realidad podría tener un título diferente ahora parte del desarrollo comunitario o si regresó a su rol estrictamente como energía y medio ambiente, está bien, creo que la llamaron directora de planificación y desarrollo sí, cambiaron, cambiaron el nombre del departamento uh, está bien, noté, lo haré

[SPEAKER_04]: Déjame... ¿Qué es entonces, actualmente?

[Jared Powell]: Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad. Ella es la directora de eso.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, sí, sí.

[Jared Powell]: Sólo un nombre más nuevo para el departamento. Se reestructuraron un poco.

[SPEAKER_04]: Lo siento. Planificación... ¿Qué fue eso? Planificación, Desarrollo, Sostenibilidad.

[Jared Powell]: Sí, Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Está bien. Tomando nota para mí.

[Bruce Kulik]: Lancé un enlace en el chat solo a la página web que contiene.

[SPEAKER_04]: Genial, gracias. De lo contrario, parece que imparte un curso de Zoom.

[Ernie Meunier]: Clase.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Está bien. Y la última diapositiva. Mis objetivos como presidente. Me gustaría intentarlo. Entiendo. No sé si todos vieron eso. Chrome necesita reiniciarse. Bien. Ya casi termino. Mis objetivos como presidente son lograr que el Departamento de Policía de Medford se comprometa a realizar patrullas en bicicleta de forma regular. Tengo la intención de iniciar al menos la instalación de BRAC para bicicletas en la ciudad. Necesito hacer un seguimiento con Todd y Tim para ver cómo se puede hacer, pero ese es uno de mis objetivos. Y también me gustaría intentar promover reuniones eficientes siempre que sea posible, ya que sé que todos tenemos mucho tiempo. Yo o nosotros no tenemos mucho tiempo. Me gustaría que lleguemos al punto en que las reuniones podrían ser un poco más frecuentes si las necesitáramos sin que supongan una carga demasiado grande para todos los que se unen a ellas. Entonces esos son los tres objetivos principales que tengo. No necesito insistir en el tema ya que nos acercamos a las 9 p. m. y me sentiría un poco mal si no fuera eficiente con esto. Esos son los objetivos que me he fijado personalmente como presidente. Ese es el final de las diapositivas. Ahí vamos. Ese es mi intento de superarlos relativamente rápido. ¿Comentarios?

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Gracias, Sam.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bravo.

[MCM00001816_SPEAKER_06]: Gracias. No creo que necesites volver a la diapositiva. Una pregunta que tuve fue, Cómo nos relacionamos con el concejo municipal y en lo que estoy pensando es que no sé exactamente cómo funciona el presupuesto, pero creo que el concejo municipal tiene algo que ver con el presupuesto de la ciudad. Y a veces escucho algo como, oh, no hay dinero para portabicicletas o lo que sea. tal vez una vía para tener ese dinero para portabicicletas sea a través del ayuntamiento. Si el ayuntamiento dice, oye, deberíamos tener, ya sabes, todos los años deberíamos tener esta línea de pedido para infraestructura similar para bicicletas.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí. Tiene razón en que tenemos que presentarlos al ayuntamiento para obtener una partida específica. No cumplimos con el plazo de este año. Y eso es culpa mía por no seguir con eso lo suficientemente rápido. Eso es algo que yo...



Volver a todas las transcripciones